«История одного города» сегодня
- среда, 22 апр 2020, 14:25
- 29
- 2.8K
- среда, 22 апр 2020, 14:25
- 29
- 2.8K
Сегодня я, как все законопослушные горожане в наше сложное время, сижу дома, спасаясь от заразного вируса, пребывая в тревоге и смятении. На досуге перечитываю «Историю одного города» Салтыкова-Щедрина, которая заменяет мне свежую прессу, поскольку лишний раз стараюсь не высовывать нос на улицу, чтобы не стать жертвой биологического врага или стражей порядка.
Время от времени наблюдаю из окна, как у подъезда появляются фигуры в противочумных костюмах, от которых врассыпную бросаются местные кошки. Мирные жители снимают происходящее на телефоны с балконов своих квартир. Какое-никакое развлечение в режиме самоизоляции. Прошли слухи, что по городу прокатилась военная спецтехника, орошая местность хлорсодержащими струями.
И вот однажды, передвигаясь короткими перебежками от продуктового до аптеки, натыкаюсь на стопку газет с броским названием «Истра сегодня» и не менее громким подзаголовком: «Сотня дел главы города».
Свершилось! Вот теперь я узнаю, что у нас происходит сегодня. И не от Салтыкова-Щедрина… Увы, чуда не случилось.
Сразу же обнаруживаю, что держу в руках экземпляр, увидевший свет в месяце, которого нет ни в одном календаре. Издание вышло в апЕреле. Зато досадная неточность искупается тиражом в 20 тыс. экземпляров. АпЕрять – так массово.
Настораживает и цитата дня, звучащая почти как угроза. Очевидно, она адресована постоянным пациентам истринской больницы, знающим в лицо ее главврача. Его имя и должность не указаны, имеется лишь портрет и многозначительная фраза: «Правильный диагноз может поставить только врач». Кто б спорил. Тем более в наши дни, когда даже главврачи оказываются на больничной койке с двусторонним воспалением лёгких, подобно простым смертным. Причём не на койке «по месту работы», а на столичной – по месту жительства. Впрочем, к газете, которую я держу в руках, это не имеет почти никакого отношения.
Вся она, как нетрудно догадаться по первой странице, от корки до корки посвящена свершениям главы округа.
Итак, во-первых, глава оперативно организовала работу штаба волонтёров. Целиком и полностью поддерживаю это.
Кому как не добровольцам, количество которых у нас перевалило за полтысячи, выполнять функцию обеспечения самоизолированных граждан из группы риска. Предлагаю им также поручить разносить почту, убирать мусор, дезинфицировать подъезды, а заодно брать анализы на зловредный коронавирус. Чего уж там, пусть приобщаются, всё равно носятся туда-сюда. Правда, непонятно, чем тогда будут заниматься те, кому это положено по долгу службы. Надеюсь, что все они продолжают работать, просто их скромный труд остался без внимания авторов публикации, как и элементарные навыки русской речи.
Больно и обидно за родной язык, невинно пострадавший от акул пера (зачёркнуто) пиара, которых, используя их выражения, «бросает в оторопь», когда они «выслушивают проблемы» и проводят «встречи по телефону». Они щедро снабжают свою речь неологизмами вроде «теплохладной» воды и «донебесных куч мусора», игнорируя при этом знаки препинания, правила русского языка и даже нормы банального разговорного стиля. Видимо, это отголоски «старо-рузского».
Вот ещё: «Чтобы выйти из категории должника неплательщику необходимо выплатить 30 процентов долга». И такие формулировки встречаются сплошь и рядом.
А чего стоит фраза: «С такими просьбами командование дислоцирующихся в Подмосковье частей МЧС ещё не сталкивалось. И на первый призыв о помощи из Истры военные откликнулись немедленно». Так всё же — военные или МЧС? Разумеется, это не так важно, когда речь в тексте идёт об «устранении чрезвычайных ситуаций как в военных условиях, так и в случаях эпидемий в сугубо мирных условиях». Непонятно, почему столь действенный метод до сих пор не взяли на вооружение остальные муниципалитеты Подмосковья, как это предлагают авторы.
После такого меня уже трудно чем-то удивить. Разве что диким сочетанием вычурного арийского (зачёркнуто) готического шрифта с текстами жилищно-коммунальной и коронавирусной тематики.
«На счету Татьяны Витушевой – две подстанции скорой помощи»! – гласит заголовок. Сбиты? Восстановлены? Найдены? Сводки с фронтов, ни больше не меньше.
Помимо них — только четыре карикатуры и адрес редакции. Который полностью совпадает с адресом администрации г/о Истра. Последняя страница откровенно разочаровала: ни телепрограммы, ни лунного календаря для рассады.
В общем, я возвращаюсь к своей любимой книге «История одного города», ибо: «Книгу сию желательно иметь как настольную и для чтения семейного, и во всяком учебном заведении. А уж что до господ чиновников и прочих властей предержащих особ, так те и вовсе за долг свой почесть должны с трудом сиим ознакомление, дабы их хождение во власть ещё большей бедой для Отечества не обернулось».
С уважением, ваш постоянный читатель Иван Петров