Российский драматург польского происхождения
- понедельник, 13 ноя 2017, 17:29
- 0
- 1.8K
- понедельник, 13 ноя 2017, 17:29
- 0
- 1.8K
Первая встреча случилась этим летом, когда отмечался 90-летний юбилей писателя, друга Леонида Ароновича — Юрия Павловича Казакова. Тогда публика настолько прониклась воодушевлёнными рассказами гостя, что не захотела его отпускать. На этот раз сотрудники Истринской центральной районной библиотеки им. А.П. Чехова пригласили в гости Леонида Жуховицкого, чтобы тот поделился информацией о себе, своей жизни и книге «вне жанра» - «Шестидесятники», в которой повествуется о поэтах 1960-х, с большинством из которых автор был знаком.
"Пока ехал к вам, я думал о таком парадоксе - наша страна невезучая, говорят, тяжёлое время было всегда. Но несмотря на это, в России возникали всплески культуры, которые прославили страну на весь мир", - начал встречу Леонид Аронович. Зрители с интересом слушали его мягкий голос, гость с первых минут общения расположил к себе: держался уверено, но при этом скромно. Писатель, недавно отметивший свое 85-летие, поделился с истринцами своими воспоминаниями об Евтушенко, Искандере, Бродском, Ахмадулиной…
Перед встречей корреспондентам Истра.РФ удалось пообщаться с автором книги, «которая не только напоминает о важнейших вехах прошлого, но и побуждает читателя стать лучше».
- Сами вы считаете, что книга «О любви» - наиболее удавшаяся. Но по ней не поставлено пьес, не снято фильмов - почему именно она?
- Она не то, чтобы самая удавшаяся, самая успешная, наверное. Она вышла в Швеции рекордным для русской книги за рубежом тиражом – 185 тысяч экземпляров. Это уникальный тираж, даже в Америке так не издают, в Германии. А в небольшой Швеции 185 тысяч! Поэтому я так и рад. Когда я туда приезжал, в каждой второй семье была эта книга.
- Вы много где бывали, не исключая заграницу. Как вас принимали?
- Куда бы я ни приезжал, а я много где ездил по стране, меня многие знали. Меня читали, задавали всякие вопросы. Было здорово! Заграницей было много стран, где меня очень хорошо знали. В Болгарии пьесы шли по стране, в Германии изданы семь книг. Про меня говорили всякие смешные глупости, например, в газетах писали, что к нам приехал российский драматург польского происхождения. Я ничего не скрываю, но я не знаю, кто были мои далекие прапрадеды. Мой отец – сибиряк, дед – сибиряк, прадед – сибиряк, они были сосланы после какого-то восстания.
- В советское время вас считали демократически настроенным, а как вы относитесь к современной власти?
- Не очень хорошо. Я считаю, что главное достижение любой власти - чтобы люди жили лучше. У нас за последние три года уровень жизни значительно упал, значит, власть не очень хорошо справляется со своими обязанностями. Я всё-таки как писатель должен быть на стороне народа, а не на стороне власти. Это моя профессиональная обязанность. Я хочу, чтобы народ жил лучше. Пока не получается, но может когда-нибудь получится.
Кстати, самым заинтригованным читателям познакомиться с книгами Леонида Жуховицкого, включая «Шестидесятники», можно прямо в Истре. Подаренные автором издания есть на полках центральной библиотеки им. А.П. Чехова. Там же читатели найдут пьесы и публицистику автора.
Фото Романа Владимирова.